HY RU EN
Asset 3

Загрузка

Нет материалов Нет больше страниц

Не найдено ни одного докуметна по Вашему запросу

Ваге Саруханян

Стамбульский дневник: 1-6 мая (видео)

Стамбул армян из Армении

В эти дни я открыл для себя новый Стамбул. Это не современный центр города – Бейоглу, не заполненные туристами проспект Истиклал и главная площадь Таксим. Это и не Эмоньену или Султанахмет с древними памятниками византийского и османского периодов, рядом с которыми уже выросли новые сооружения. Я увидел Стамбул армян, точнее, армян, приехавших из Армении – Кумкапи (в учебниках по истории Армении – Гум Гапу), Йеникапи, Гедикпаша, Лалели, Бейазит. Когда открываешь туристическую карту, то в глаза сразу бросается название "Старый город" с его историко-культурными символами. Однако в эту часть города не входит район, протянувшийся вдоль южного побережья острова Старого города. Только рядом с железной дорогой можно увидеть несколько красных значков, обозначающих церкви, – Армянская патриархия Стамбула, церкви сурб Авствацацин, сурб Арутюн, сурб Ованнес. Есть также греческие церкви и мечеть. Однако тот, кто хоть раз попадет в Кумкапи, поймет, что карта ни о чем не говорит.

Доехав на трамвае до остановки Бейазит, мы выходим и по круто спускающейся вниз улице шагаем к морю. Это Гедикпаша. Впереди нас идет женщина, типичная армянка – лицо, взгляд, походка... крашеные волосы. А вот и вторая. "Лусо джан, здравствуй, как ты? Как дочка?..." – шагая рядом, слышим их разговор.   

 На выложенных плиткой улицах местами доносится неприятный запах мусора и канализации, то тут, то там слышна разноязычная речь – турецкий, курдский, армянский... Где-то обычный прохожий, где-то стоящий рядом со своим магазинчиком мужчина, чуть поодаль – два грузчика тащат груженную доверху двухколесную тележку. В углу улицы турецкие дети играют в грязной канаве, которая проходит между тротуаром и проезжей частью улицы, - они черпают грязную воду и наливают ее в пластиковые бутылки. На противоположной стороне улицы усатый мужчина продает фрукты и овощи – почти в 4 раза дешевле, чем на проспекте Истиклал. Рядом с ним мясник строгает шаурму.     

Кажется, что точно так же жизнь в этих кварталах протекала и при султане. Изменилась лишь одежда людей, да появились новые мелкие магазинчики и машины. Мясник все так же продает мясо, напротив чайной все так же сидит мужчина с четками, рядом с ним столик с турецким стаканом для чая, через перекресток, как и много лет назад, проходит одетая в черное турчанка...   

И все же для армян изменение есть, и важное изменение. В Кумкапе и соседних кварталах уже звучит восточноармянский. Это вызывает противоречивые чувства. С одной стороны, что тут такого, люди разговаривают на своем родном языке, а с другой стороны – ереванский жаргон, лорийский, гюмрийский диалекты в Стамбуле...? Почему, как?

Открытый рынок Кумкапи. Он действует каждый четверг с раннего утра и до позднего вечера. Рынок позволяет понять, кто здесь живет, потому что продавцы в подавляющем большинстве местные жители. Армянскому читателю этот район можно образно описать одним выражением – ярмарка на Фирдуси в Ереване. На рынке в Кумкапе можно встретить некоторых живущих здесь армян. Все они приехали из Армении, сохранили армянское гражданство, но жизнь – законными или окольными путями – заставила их жить по соседству с курдами и турками, работать, разговаривать с турками на турецком, а с армянами – на армянском, но уже "приправленном" некоторыми турецкими словами.    

В этом районе все дома одинаковы – старые, с поврежденными кое-где от сырости стенами, вывешенным на веревках бельем, шумными двориками. Здесь трудно угадать, где дом армянина. Если хочешь найти соотечественника, надо просто внимательно вглядываться в лица прохожих. А можно чуть громче поговорить на армянском – земляк всегда обратит на тебя внимание.    

Это другой мир. Это не константинопольские армяне. Это стамбульские армяне, которые не похожи на армян, родившихся и выросших в Полисе или перехавших сюда из других городов Турции.  

Полисские армяне имеют дома и имущество, передавшиеся им по наследству, имеют работу, часть из них состоятельные люди, которые являются также гражданами Турции. А стамбульские армяне напомнили мне армянских торговцев и ремесленников, которые несколько веков назад отправлялись в Индию, Россию, арабские страны. Часть из них добилась чего-то в жизни и смогла из простых ремесленников выбиться в фабриканты. Часть сегодняшние стамбульских армян имеет паспортные проблемы, ни у кого из них нет права на работу, но возможность заработать на хлеб насущный, что является единственной целью их приезда в Турцию, они всегда находят. Они и решают проблемы, возникающие на пограничном пропускном пункте, и находят способы заработать на жизнь.  

Стамбул       

Написать комментарий

Комментарии, написанные на латыни, не будут опубликованы редакцией.
Нашли ошибку? Выделите ее и нажмите Ctrl+Enter