Суббота, 22 сентября

Стамбульский дневник: 1-6 мая (видео)



Стамбул армян из Армении

В эти дни я открыл для себя новый Стамбул. Это не современный центр города – Бейоглу, не заполненные туристами проспект Истиклал и главная площадь Таксим. Это и не Эмоньену или Султанахмет с древними памятниками византийского и османского периодов, рядом с которыми уже выросли новые сооружения. Я увидел Стамбул армян, точнее, армян, приехавших из Армении – Кумкапи (в учебниках по истории Армении – Гум Гапу), Йеникапи, Гедикпаша, Лалели, Бейазит. Когда открываешь туристическую карту, то в глаза сразу бросается название "Старый город" с его историко-культурными символами. Однако в эту часть города не входит район, протянувшийся вдоль южного побережья острова Старого города. Только рядом с железной дорогой можно увидеть несколько красных значков, обозначающих церкви, – Армянская патриархия Стамбула, церкви сурб Авствацацин, сурб Арутюн, сурб Ованнес. Есть также греческие церкви и мечеть. Однако тот, кто хоть раз попадет в Кумкапи, поймет, что карта ни о чем не говорит.

Доехав на трамвае до остановки Бейазит, мы выходим и по круто спускающейся вниз улице шагаем к морю. Это Гедикпаша. Впереди нас идет женщина, типичная армянка – лицо, взгляд, походка... крашеные волосы. А вот и вторая. "Лусо джан, здравствуй, как ты? Как дочка?..." – шагая рядом, слышим их разговор.   

 На выложенных плиткой улицах местами доносится неприятный запах мусора и канализации, то тут, то там слышна разноязычная речь – турецкий, курдский, армянский... Где-то обычный прохожий, где-то стоящий рядом со своим магазинчиком мужчина, чуть поодаль – два грузчика тащат груженную доверху двухколесную тележку. В углу улицы турецкие дети играют в грязной канаве, которая проходит между тротуаром и проезжей частью улицы, - они черпают грязную воду и наливают ее в пластиковые бутылки. На противоположной стороне улицы усатый мужчина продает фрукты и овощи – почти в 4 раза дешевле, чем на проспекте Истиклал. Рядом с ним мясник строгает шаурму.     

Кажется, что точно так же жизнь в этих кварталах протекала и при султане. Изменилась лишь одежда людей, да появились новые мелкие магазинчики и машины. Мясник все так же продает мясо, напротив чайной все так же сидит мужчина с четками, рядом с ним столик с турецким стаканом для чая, через перекресток, как и много лет назад, проходит одетая в черное турчанка...   

И все же для армян изменение есть, и важное изменение. В Кумкапе и соседних кварталах уже звучит восточноармянский. Это вызывает противоречивые чувства. С одной стороны, что тут такого, люди разговаривают на своем родном языке, а с другой стороны – ереванский жаргон, лорийский, гюмрийский диалекты в Стамбуле...? Почему, как?

Открытый рынок Кумкапи. Он действует каждый четверг с раннего утра и до позднего вечера. Рынок позволяет понять, кто здесь живет, потому что продавцы в подавляющем большинстве местные жители. Армянскому читателю этот район можно образно описать одним выражением – ярмарка на Фирдуси в Ереване. На рынке в Кумкапе можно встретить некоторых живущих здесь армян. Все они приехали из Армении, сохранили армянское гражданство, но жизнь – законными или окольными путями – заставила их жить по соседству с курдами и турками, работать, разговаривать с турками на турецком, а с армянами – на армянском, но уже "приправленном" некоторыми турецкими словами.    

В этом районе все дома одинаковы – старые, с поврежденными кое-где от сырости стенами, вывешенным на веревках бельем, шумными двориками. Здесь трудно угадать, где дом армянина. Если хочешь найти соотечественника, надо просто внимательно вглядываться в лица прохожих. А можно чуть громче поговорить на армянском – земляк всегда обратит на тебя внимание.    

Это другой мир. Это не константинопольские армяне. Это стамбульские армяне, которые не похожи на армян, родившихся и выросших в Полисе или перехавших сюда из других городов Турции.  

Полисские армяне имеют дома и имущество, передавшиеся им по наследству, имеют работу, часть из них состоятельные люди, которые являются также гражданами Турции. А стамбульские армяне напомнили мне армянских торговцев и ремесленников, которые несколько веков назад отправлялись в Индию, Россию, арабские страны. Часть из них добилась чего-то в жизни и смогла из простых ремесленников выбиться в фабриканты. Часть сегодняшние стамбульских армян имеет паспортные проблемы, ни у кого из них нет права на работу, но возможность заработать на хлеб насущный, что является единственной целью их приезда в Турцию, они всегда находят. Они и решают проблемы, возникающие на пограничном пропускном пункте, и находят способы заработать на жизнь.  

Стамбул       


Главная страница


Смотрите также

еще новости



Также по теме

  • Присоединиться ли Иран к политике Баку по изоляции Армении?
    8 августа в Баку состоялась встреча президентов России, Азербайджана и Ирана в ходе которого стороны достигли ряда соглашений и была принята совместная декларация. В связи с этим событием для людей, реализующих внешнюю политику Армении, и экспертных кругов особенно важно понять, будет ли Иран принимать участие в проектах Азербайджана, изолирующих Армению, и вообще как будут развиваться в дальнейшем отношения между Ираном и Азербайджаном?
  • Живут в Турции, чтобы купить дом в Армении
    Бывший житель Гюмри Арташ на наш вопрос, как он оказался в Стамбуле, ответил: “Самый дешевый билет был до Стамбула, поэтому я и приехал сюда».
  • Стамбульские истории-2
    В стамбульском квартале Кумкапи приехавшую из Гюмри Анаит знают как одну из лучших торговок. 15 лет назад, продав свою квартиру в Ереване и переехав в Стамбул, она надеялась, что разбогатеет и будет жить счастливой жизнью. Сейчас Анаит уже 70 лет, она одинокая уставшая женщина.
  • Стамбульские истории
    13-летний Мамука вынужден каждый день убеждать себя в том, что своего «шефа»-турка он любит больше собственного отца. Тяжелые социальные условия начали оказывать воздействие даже на чувства и мировоззрение несовершеннолетних граждан Армении.
  • Грузия вводит новый таможенный режим для армянских торговцев?
    "Hetq" уже писал о том, что с декабря прошлого года рейс Ереван-Стамбул-Ереван параллельно 16- местным армянским микроавтобусам осуществляют большие автобусы уже с грузинскими, а не турецкими, номерами.
...прочитайте более по теме "Турция и армяне"
Комментарии (3)
1. shaqar17:41 - 7 мая, 2011
հետաքրքիր էր, ես չգիտեի հայերի փողոցի մասին, մեր խումբը Լալեիի հյուրանոցներից մեկում էր, այնտեղ էլ լցված էր ռուս "տարգաշներով", ռեսեպշնից սկսած, թուրք առևտրականներով վերջացած բոլորը ռուսերեն էին խոսում, ռուսերեն ռեկլամներ շատ կար, բայց դե անկեղծ ասած ես զզվեցի այդ քաղաքից: Հիմա էլ երբ հիշում եմ Լալեին, աչքիս առաջ փոքրիկ կոշիկ մաքրողներն են, որոնք աղերսալից, սոված աչքերով նայում են քեզ ու աղերսում, գյալ, գյալ,(տերդ մեռնի "զարգացած" թուրքիա, էդպես էլ եվրոպա ես երազում մտնել ... կոշիկ մաքրելով)
2. Varaz Syuni in Amsterdam18:08 - 8 мая, 2011
NOSTRADAMUS: 1.gushakutiun 5,54-----------------------"2025-2030: Central Asia-its MI BANAK antsnum e KOVKASOV u HAYASTANOV u VERAGRAVUM Constantinopoly.... BYZANTIUMUM na toxnum e ir AYRUNOT hetqery.-----------------------------------------------------------------------------------2. gushakutiun 5,68-----------------------------" METS UXTY (Chinastany- Arabneri ognutiamb) galu e, vorpeszi JUR XMI Rhine u Danub geterits...."
3. Varaz Syuni in Amsterdam18:15 - 8 мая, 2011
Aystex el Turka-Hayery CHEN chpvum Hayastani Hayeri het. TARBER ENK.--------------------PS1. Yes,andzamb, naxyntrum em "ստամբուլահայերին", ayl VOCH TE "Պոլսահայերին". PS2. Պոլսահայերը ARAJIN HERTIN irents zgum en Թուրք yev Թուրքիայի քաղաքացիներ u IRENK SIRUM EN TURKIAN.
Написать комментарий
Спасибо за ваш комментарий. Ваш комментарий должен быть подтвержден администрацией.

Последние новости

Все новости

Архив