HY RU EN
Asset 3

Բեռնվում է ...

Էջի վերջ Այլ էջեր չկան բեռնելու համար

Որոնման արդյունքում ոչինչ չի գտնվել

Հորդորակ հայերեն ընդունելի համարժեքներ ունեցող օտար բառերից խուսափելու մասին

Լեզվի կոմիտեն ներկայացնում է հայերեն ընդունելի համարժեք ունեցող օտար բառերի հերթական ցանկը։

  1. ամնիստիա – համաներում
  2. անեքսիա – բռնակցում
  3. անսամբլ – համույթ 
  4. գրավիտացիա – ձգողականություն 
  5. դեբատ – բանավեճ, քննարկում
  6. դեկոլոնիզացիա – ապագաղութացում 
  7. դիագրամ(ա) – գծապատկեր
  8. էմպատիա – ապրումակցում
  9. ինստրումենտ – գործիք
  10. լեգալիզացիա – օրինականացում
  11. լիմիտացիա – սահմանափակում
  12. կալեյդոսկոպ – գեղադիտակ
  13. կալիգրաֆիա – վայելչագրություն, գեղագրություն
  14. կանիբալ – մարդակեր (նաև կենդանի, որը ուտում է իր տեսակի այլ կենդանու) 
  15. կասսա – դրամարկղ, գանձարկղ
  16. կուրսոր – նշորդ
  17. մետրոլոգիա – չափագիտություն 
  18. մուլտիկուլտուրալիզմ – բազմամշակութայնություն 
  19. նալոգ – հարկ
  20. շվեյցար – դռնապան, բարապան
  21. պիրատ – ծովահեն 
  22. պլյաժ – լողափ
  23. պոզիցիա – 1. (ռազմ.) դիրք, դիրքավորում, 2. տեսակետ, դիրքորոշում, 3. կեցվածք
  24. ռեաբիլիտացիա – վերականգնում
  25. սիրոպ – օշարակ
  26. ստադիոն – մարզադաշտ
  27. ստավկա – 1. խաղադրույք, 2. դրույք 
  28. տրանսֆեր – 1. փոխանցում, 2. տեղափոխություն  
  29. քսենոֆոբիա – 1. այլատյացություն, 2. օտարամերժություն, այլամերժություն (անբարեհաճություն՝ թշնամանք ամեն մի օտարի հանդեպ)
  30. քսերոկոպիա – պատճեն                                          

Մեկնաբանել

Լատինատառ հայերենով գրված մեկնաբանությունները չեն հրապարակվի խմբագրության կողմից։
Եթե գտել եք վրիպակ, ապա այն կարող եք ուղարկել մեզ՝ ընտրելով վրիպակը և սեղմելով CTRL+Enter