HY RU EN
Asset 3

Բեռնվում է ...

Էջի վերջ Այլ էջեր չկան բեռնելու համար

Որոնման արդյունքում ոչինչ չի գտնվել

Ես նորից «փախուստի» եմ պատրաստվում

Մհեր Ենոքյան, «Հետքի» թղթակիցը «Նուբարաշեն» բանտից

Խնդրում եմ իրավապահներին չանհանգստանալ՝ վերնագիրը կարդալով: Ես ամեն օր եմ կատարում մտովի փախուստ բանտից՝ հայտնվելով ֆիզիկական ազատության մեջ: Իսկ ապրիլի 30-ին, ժամը 1-ին դարձյալ մտովի փախուստ կատարելով կլինեմ Երևանի Բուզանդի փողոցի վրա՝ Նորարար փորձառական արվեստի կենտրոնում, որտեղ և կհանդիպեմ իմ ծանոթ-անծանոթ բարեկամներին: Ասում եմ՝ բարեկամներ, որովհետև գրեթե բոլորին ճանաչում եմ, թեկուզ հեռակա. մի փոքր ուշացումով կարդում եմ Ձեր արձագանքները, մեկնաբանությունները իմ հոդվածների տակ, մտովի զրուցում Ձեզ հետ: Լավ է, որ գոնե բանտերում թուղթ ու գրիչի միջոցով կարողանում ենք շփվել Ողջերի  զուգահեռ աշխարհում ապրողների հետ: 

Եվ այսպես՝ նշված օրը լույս աշխարհ կգա 23 տարի սովետական բանտում անցկացրած Հենրիկ Շաթիրյանի «Խարան» վեպի ռուսերեն թարգմանությունը: Այս գիրքը ամենածայրահեղ իրավիճակներում ՄԱՐԴ մնալու մասին է: Մոտ մեկ ու կես տարի առաջ մեր սիրելի դերասան Վարդան Պետրոսյանը նվիրեց ինձ գիրքը: Ինքն անձամբ ծանոթացել էր հեղինակի հետ նրա մահվանից առաջ, հրատարակել «Խարանը»: Բանասեր, հայագետ Արծվի Բախչինյանից իմացա, որ ինքն էլ է կարդացել այդ վեպը: Արծվին առաջարկեց ինձ թարգմանել այն ռուսերեն: Վարդանն էլ արդեն պատմել էր, որ ժամանակին Հենրիկ Շաթիրյանն իրեն ասել էր՝ եթե ռուսերեն թարգմանվի գիրքը, կուզեմ այդ գործն անի բանտ կոչվող դժոխքի միջով անցած մարդ: Հասկացա, որ ես լավ թեկնածու եմ թարգմանչի համար: Անցա գործի: Սակայն հարց էր, թե ինչպես պիտի այն տպագրել:

Մի օր «Անկախ» թերթում կարդացի մաթեմատիկոս Գուրգեն Մարտիրոսյանի հարցազրույցը, ով պատմում էր իր տպավորությունների մասին, երբ «Նուբարաշեն» կլոր բանտի 3-րդ հարկի համար 52 խցի դուռը բացվեց և ես ներս մտա: Գուրգենը ճակատագրի բերումով քաղաքական դրդապատճառներով 1996 թ-ին հայտնվել էր բանտում: Ուրախացա կարդալով այդ հոդվածը, քանի որ երկար տարիներ լուր չունեի նրա մասին: Վերջապես լսափողի մեջ լսում եմ շատ հարազատ ձայն՝ Գուրգենի ձայնն է: Հիշողություններս տեղափոխվում են հեռավոր 1990-ականները: Համար 52-ում մոտ 20 մարդ կա, սակայն խուցը նախատեսված է առավելագույնը 12 մարդու համար: 20 քմ-ի մեջ 20 տղամարդ, այսինքն՝ ամեն մեկին 1 քմ: Միանգամից հիշեցի Հենրիկ Շաթիրյանի նկարագրած սովետական բանտը. ոչ մի տարբերություն այսօրվա անկախ Հայաստանի բանտից:

Հուզված էի, բայց շարունակում էի խոսել: Գուգենի ձայնը լսում էի ազատությունից: Օրեր անց իմացա, որ նա ցանկանում է աջակցել գրքի կազմմանն ու տպագրությանը:

Լինո՞ւմ են արդյոք այսպիսի պատահականություններ. «Խարանը» լույս աշխարհ բերող գրեթե բոլոր մասնակիցները, ցավոք, անձամբ են ճանաչում բանտը ներսից: Այժմ էլ Վարդան Պետրոսյանն է ողբերգության պատճառով հայտնվել կալանավայրում:

Ես, թերևս, միակ հեղինակն եմ, ով իր իսկ գրքերի շնորհանդեսներին ներկա չի լինում… դե՛ռ ներկա չի լինում: Տեսնե՞ս որերրոդ գրքիս շնորհանդեսին կմասնակցեմ ֆիզիկապես: Մինչ այդ ես Ձեր մեջ կլինեմ՝ մտովի փախուստ կատարելով բանտից:

Ուրեմն՝ ապրիլի 30-ին, ժամը 1-ին ժամադրում եմ Ձեզ Բուզանդի փողոցում (թեպետ ինքս լավ չեմ հիշում այդ վայրը, եթե չեմ սխալվում, Վերնիսաժի մոտ է): Դուք հրավիրված եք «Խարանի» ռուսերեն հրատարակության շնորհանդեսին, որին ներկա կլինեն  նաև Հենրիկ Շաթիրյանի երեխաները: Գրքի ստեղծմանը նպաստողներ, իմ հրավերն ընդունողներ, Շնորհակալություն բոլորիդ: 

Մեկնաբանություններ (3)

Angela
Mher jan, qez fizikapes en azatazrkel. Irakanum qo hogin azatutyan mej e. Menq` bolors, sirum enq qez, Mher jan. Havatum em, vor kga ayn or@, vor kbacven banti drner@ u menq kganq qez dimavorelu.
ՀԱՅՈՒՀԻ
Այս տղան հայերենին ու ռուսերենին հավասար լավ տիրապետում է, իսկ մեր քաղաքական գործիչներից շատերը ոչ մի լեզու կարգին չեն իմանում
Knarik
Klines Mher ...... anpayman nerka klines !!!!

Մեկնաբանել

Լատինատառ հայերենով գրված մեկնաբանությունները չեն հրապարակվի խմբագրության կողմից։
Եթե գտել եք վրիպակ, ապա այն կարող եք ուղարկել մեզ՝ ընտրելով վրիպակը և սեղմելով CTRL+Enter