
Steven David Brown. Sad and Inspiring Yerevan April
Mariam Chakhoyan
Two years ago, when his international mission was over, Law Enforcement expert Steven David Brown experienced the Armenian April in Yerevan. The weather was sunny, the city was very beautiful in its April dressing, yet the air was flavoured with bitterness and sorrow. The Armenians were remembering the Genocide of 1915 and talked over the approach of the centennial.
Steven loved strolling about in the city, being in the sites around Cascade and Swan Lake, and especially walking down Abovyan Street to the crossroad with Sayat Nova Street where St. Mary's Church is situated, where a man often played the clarinet or the duduk.
He heard the story about finding jewelry in an old mattress from one of his friends in Yerevan, who said it was a real story taken place during the 2nd World War. The story was about a Jewish couple, but April Yerevan moods kept the thoughts of the author over the Armenian Genocide; and he dedicated his verse to the victims of the Armenian genocide.
Having spent more than 8 months in Armenia Steven left in April moods dedicating a poetic piece called “Yerevan Spring”, by which the author tries to convey his impressions of the Armenian capital, his thoughts over the past and the future.
In a short while, Steven sent his second verse dedicated to Armenia: “Weep Wizened Widow”, again written in April moods.
Weep Wizened Widow
Weep wizened widow, weep black wet your tears
Dispossessed of hope, drowned by life so sour
Of heart, with empty regret for sore borne,
Sobbing, obscure, eradication. Fears
Dawned first in callow years, brought low to cower
Under Ararat’s fleet gaze. Life forlorn,
Genocide at your back, the memory sears
Even now, but not of savagery. Your
Thoughts dwell upon cruel misfortune. You mourn
The impecunious ill wind that veers, jeers
Mocking malicious with merciless power.
When your man cast not to buy that grim worn
Lumpy, seam-split, flea-foul pallet, the sneers
Of Lachesis resounded and Fate’s dower
Was lost upon the better bed. A yawn
Of new day hope at cock crow disappears
Dream-like hearing the gossip of the hour.
Your neighbour late to market bought that worn
Torn mattress to find engorged under smears
Unmentionable and discomfort dour
For repose, a hoard, a lifetime’s wealth drawn
From who knows what circumstance but now cheers
Miserable poverty with a bower
Of ease from hardship, a struggle foresworn.
Weep wizened widow, weep for your arrears
Bitterly berate your luck, your man, scour
And purge your tale, blame his misbegot spawn.
The murder of kin counts for precious nought,
But your man’s choice palls all and leaves you fraught.
Steven David Brown
2015, Vienna, Austria
Yerevan Spring
A Duduk breathly reedy, twiddling and whining,
Haunting the sandy chapel
Mournful and mellow, lachrymose and lilting
With a soulful plaint unheard beyond
The mountain witness.
Old ladies clad in long buttoned coats peddle sinewy
Yellow crocuses from a plastic bowl on the corner.
Their men graft rough handed for their crust away, away
Or eke their way with less than enough at home.
Rude chirping from the barren twigs above
No bucolic idyll this, but leaden whiffs bite, choke
And cheat the palate with motoring sooty acridity.
Then sit by here and watch the waters
Banished by winter and ice
restored once more to vault and spray
Like the laughter of children and hope
They dance to the swollen strings of Spartacus
And carry the spirit forward to grope
And grasp what sorrow leaves and does not destroy
To scrape at barren rock, to scratch and mark
Their presence bold. Here we laid our seed
Here was our existence borne
Of ingenuity. Though dealt harsh blows
Here have we worn our bid to thrive and here we bleed
And though to you it seems the throes
Of all our dreams of truth and justice
Evaporate like the mountain mist
Here are we yet and are we set to remain
And echoes still the Duduk's frail refrain.
Steven David Brown
April 2014
Write a comment