HY RU EN
Asset 3

Բեռնվում է ...

Էջի վերջ Այլ էջեր չկան բեռնելու համար

Որոնման արդյունքում ոչինչ չի գտնվել

Մերի Մամյան

Բրիտանուհու կարծիքով` Հայաստանում ապրողները չեն տեսնում երկրի լավ կողմերը

Բրիտանուհի Քեթրին Հոջսոնը (Katherine Hodgson) Հայաստան է տեղափոխվել 2013-ի օգոստոսին: Չնայած նախկինում չի առնչվել հայերի հետ և հայկական ծագում չունի, բայց սովորել է հայոց լեզուն ու այժմ վարժ հայերեն է խոսում:

Երբ հանդիպեցի Քեթրինին եւ սկսեցինք քայլել, նկատելով հարդարված մազերը՝ ասացի, որ գեղեցիկ մազեր ունի: Նա ժպտաց ու ոգևորված սկսեց պատմել վարսավիրների մասին՝ շեշտելով, որ տեղի չոր կլիմայի շնորհիվ մազերը լավ են պահպանվում: Իսկ իր հայրենիքում հիմնականում խոնավ եղանակ է, մազերը հաճախ են խճճվում, վարսավիրի ծառայություններից օգտվելն էլ թանկ հաճույք է: Իսկ Հայաստանում եւ՛ լավ մասնագետներն են շատ, եւ՛ գներն են մատչելի: Քեթրինը ծիծաղելով ասում է, որ Հայաստանում երկու լավ բան կա` վարսավիրները և կլիման:

Քեթրինը հայերեն փոքր-ինչ դանդաղ է խոսում, բայց հստակ ու պարզ: Հայերից շատերն են ձգտում օտար լեզուներ սովորել, բայց հազվադեպ ես հանդիպում մեկին, ով ոչ միայն սիրել է հայերենը, այլև սովորել այն: Նրա համար ոչ այնքան բարդ էր լեզուն յուրացնելը, որքան լեզվի մասնագետ գտնելը: Իսկ հայերենի մասին իմացել է հունարենի միջոցով: Լոնդոնում հունարեն սովորելուց հետո Քեթրինը տեղափոխվել է Հունաստան, աշխատել այնտեղ: Սալոնիկի համալսարանում սովորելու ընթացքում մագիստրոսական թեզը հունական մի բարբառի մասին էր, որով խոսում են Հայաստանի Ալավերդի քաղաքի Մադան գյուղ-թաղամասում: Նա սկսել է հետաքրքրվել հայերենով: Դժվարությամբ գտել է հայերեն դասավանդողի, պարապել է 6 ամիս, ապա վերադարձել Քեմբրիջ: Այստեղ ուսմանը զուգահեռ փորձել է հայերեն պարապել, բայց չի կարողացել դասավանդող գտնել: Նրան հաջողվել է համաձայնության գալ մեկի հետ, ով պատրաստ էր պարապել, բայց ապրում էր Լոնդոնում: Այդ պատճառով էլ Քեթրինն ու իր ուսուցչուհին պարապում էին օնլայն տարբերակով, իսկ ամիսը մեկ անգամ նա գնում էր Լոնդոն` հանդիպելու իր ուսուցչուհուն:

Քեթրինը ցանկանում էր գիտական կոչում ստանալ Քեմբրիջի համալսարանում, սակայն նրան չի հաջողվում կրթաթոշակ ստանալ, քանի որ այստեղ այնքան էլ հետաքրքված չէին հայերենի ուսումնասիրությամբ: Որոշում է մեկ տարով գալ Հայաստան, ավելի լավ յուրացնել լեզուն, շփվել մարդկանց հետ և «սովորել այն, ինչ չի կարող գտնել գրքերում»:

Քեթրինը թվարկում է բազմաթիվ լեզուներ, որոնք ժամանակին սկսել է սովորել, բայց հիմնականում կիսատ է թողել:

«Զարմանալին այն է, որ շատ լեզուներ եմ սկսել սովորել, մյուս լեզուները գնացել են, բայց հայերենը մնացել է,- ասում է Քեթրինը:- Ես էլ եմ զարմանում: Զգում էի, որ անպայման պետք է շարունակեմ սովորել»:

Շաբաթական երկու անգամ նա գնում է Սևանի ճեմարան, որտեղ անգլերեն է դասավանդում: Նաեւ Մայր Աթոռի ինտերնետային կայքի համար հոդվածներ է գրում եւ թարգմանություններ կատարում: Քեթրինը հիշում է, որ աշխատանքի անցնելու համար մի անգամ հանդիպել է կաթողիկոսին: Նա սպասում էր, որ հոգևոր առաջնորդը պետք է իրեն հարցեր տա իր հավատքի և կրոնի մասին, այնինչ կաթողիկոսը հետաքրքրված էր գործնական հարցերով: «Սովորական աշխատանքի հարցազրույց էր»,- ասում է Քեթրինը:

Իսկ երբ Բրիտանիայում իմացել են, որ նա պետք է հոգևորականների հետ աշխատի, ծիծաղով են արձագանքել` մտածելով, որ վերջիններս շատ խիստ կլինեն:

«Հետաքրքիր է, որ շատերը լրիվ նորմալ մարդիկ են,- իր բացահայտման մասին ասում է Քեթրինը:- Ոնց որ սովորական մարդկանց հետ աշխատեմ»:

Էջմիածնում աշխատանքից  հետո Հայորդաց տանը Քեթրինը մասնակցում է քանոնի պարապմունքների: Երկու ամսվա ընթացքում հասցրել է հայկական մի քանի ստեղծագործություններ սովորել, որոնցից սիրում է հատկապես «Վաղարշապատի պարն» ու «Սարերի հովին մեռնեմ»-ը: Հավանում է նաև Կոմիտասի և Սայաթ-Նովայի ստեղծագործությունները:

Զարմացել է, երբ Լևոն Շանթի «Հին աստվածները» կարդալուց հետո իմացել է, որ դեպքերը տեղի են ունենում Սևանի վանքում` այնտեղ, որտեղ նա աշխատում է:

«Դեռ չեմ հոգնել Սևանի ճանապարհից, ամեն անգամ տարբեր է, երբեք նույնը չէ», - ասում է Քեթրինը: Իր համար զարմանալի է, որ Հայաստանի նման փոքր երկրի տարբեր շրջաններում բնությունը կարող է այդքան զանազան ու յուրօրինակ լինել: Հայաստանում նրան հիացրել է Գեղարդի վանքը: «Ինձ համար ինչ-որ հատուկ բան կա էնտեղ,- ասում է Քեթրինը:- Ձեզ համար լրիվ հասարակ բան է, որ Երևանի մոտ է, բայց ես դրանից սիրուն տեղում չեմ եղել»:

Խոսելով Հայաստանի մասին՝ Քեթրինը ժամանակ առ ժամանակ հիշում է ծնողներին:  Ասում է՝ կցանկանար, որ նրանք գային և իրենց աչքերով տեսնեին Հայաստանը: Երբ վերջերս մի քանի օրով գնացել է հայրենիք, Քեթրինը ծնողների համար պատրաստել է հայկական տոլմա, որը ծնողները հավանել էին:

Քեթրինն այստեղ հեշտությամբ ընկերներ է ձեռք բերել և իրեն բոլորովին օտար երկրում չի զգում: Առհասարակ, Հայաստանի մասին խոսելիս Քեթրինը շեշտում է մարդկանց ջերմությունը: Այստեղ մարդիկ անընդհատ հետաքրքրվում են միմյանցով, օգնում են իրար, «հասարակության անդամներն իրար հետ կապի մեջ են, ինչը մարդու բնական վիճակն է»:

«Գիտեմ, որ գործազրկության խնդիր կա, բայց եթե կարողանաս քո աշխատավարձով ապրել, լավ երկիր է»,- ասում է Քեթրինը: Այնուհետև նշում է, որ իրականում ոչ բոլորը կարող են այդպես ապրել. տեսնում է, թե որքան են մարդիկ հոգնում, մի քանի տեղ աշխատում, որպեսզի ապրեն, ազատ ժամանակ քիչ են ունենում: Եվ այդ նույն գործազրկության ու սոցիալական պայմանների պատճառով շատերն արտագաղթում են: Սոցիալական խնդիրների մասին խոսելիս Քեթրինը մի դիտարկում է անում, որ մի շարք երկրներում, որտեղ սոցիալական վիճակը նման է Հայաստանին, մարդիկ այսչափ չեն արտագաղթում: Քեթրինը դա բացատրում է հայերի հետաքրքրվող ու անհանգիստ բնավորությամբ: Նրա կարծիքով` հայերը միշտ մտածում են, որ գուցե ուրիշ տեղ ավելի լավ լինի, ուզում են իմանալ՝ ինչպիսին է կյանքն այլ երկրներում և անընդհատ փնտրտուքների մեջ են:

«Էստեղի մարդիկ իրենց երկրի լավ կողմերը չեն տեսնում,- ասում է Քեթրինը:- Ամեն տեղ էլ պրոբլեմներ կան»:

Չնայած Քեթրինը նախատեսել էր Հայաստանում մնալ մեկ տարի, բայց դեմ չէր լինի ավելի երկար ապրել այստեղ: Չի բացառում, որ եթե հանդիպի լավ տղայի, վերջինիս հետ կամուսնանա: Նրա կարծիքով` հայ տղամարդիկ ուշադիր են և, ի տարբերություն պոռթկուն հույների, ավելի հանգիստ են:

Այժմ Քեթրինի՝ Հայաստանում մնալը կախված է Փարիզից ակնկալվող պատասխանից: Իր լեզվաբանական հետազոտությունների ժամանակ Քեթրինը երկու գիտական աշխատանք է գրել հայոզ լեզվի մասին: Դրանցից մեկն առաջարկել են տպագրել հայկական ամենամյա գիտական ամսագրերից մեկում, մյուսը հրատարակելու առաջարկ է արել Փարիզի արևելյան լեզուների և քաղաքակրթությունների ազգային ինստիտուտի հայագիտության բաժնի վարիչ, Փարիզի լեզվաբանների միության նախագահ Անահիտ Տոնապետյանը: Վերջինս Քեթրինին առաջարկել է նաև դոկտորական պաշտպանել իր մոտ և ուսումնասիրել հայերենի բարբառները, քանի որ իրենք ցանկանում են հայերենի բարբառների քարտեզ կազմել: Եթե առաջարկն ուժի մեջ լինի, Քեթրինը Հայաստանում կանցկացնի ևս մի քանի տարի: 

Մեկնաբանություններ (6)

Դրսի մարդ
Այդ աղջիկը ճիշտ է նկատել - Հայաստանն ապրելու համար բոլորովին վատ տեղ չէ, միայն մարդկայնություն է հարկավոր իշխանազավթ, չտես թալանչիներին, որը բացառված է այսօր: Գոնե չխանգարեին աշխատողին - օգնելն իրենց գլխին կպնի! Մեր խելոքները գործում են պտղակեր որդի ուղեղով - ինչքան կարող են լափեն-տռզեն ներսից, վաղվա մասին չմտածելով: Տեսել եք արդյոք՜ թե խոզերի բոլուկն ինչպես է վրա ընկնում տաշտին: Մեծերը տշում, մի կողմ են քշում թույլ ու փոքրերին, ոտքերը մտցնում կերի մեջ, մյուսներին խանգարելով ուտել: Այսպիսին է հայերիս իրականությունը հիմա: Առաջին փեզեւանքը կոնյակի գործարանը կլլեց, մյուսը Սեւան-հրազդանի կասկադը նաղդեց, մեկն էլ՝ արդեն աչքի գյուլ Որոտանի հեկը: Բա հանքերն ու բնության ավերը! Սա միայն ակնհայտ երեւացող թալանն է! Իսկ երբ ազգի դատաստանի առաջ կանգնեն - ինչեր են պարզվելու!
Maro
the author's name is Levon Shant - please use correct spelling.
Artur
Thank you for such an interesting article. I sincerely hope you enjoy your stay in this country for a long long time.
Arthur
Katherine, I like you!
varouj
It's so true the people living in Armenia for some reason believe the grass is greener everywhere elese... no it's not at the top of the list of performing countries, but it's all we got,,,
varouj
of course it's hard for Armenian's to see the good side or positive side because news organizations and the media in general are fixated and obsessed with the NEGATIVE!! WHAT IS WRONG WITH BEING BALANCED? WHY IS THER ONLY 1 POSITIVE ARTICLE FOR EVERY 10 NEGATIVE ONES?

Մեկնաբանել

Լատինատառ հայերենով գրված մեկնաբանությունները չեն հրապարակվի խմբագրության կողմից։
Եթե գտել եք վրիպակ, ապա այն կարող եք ուղարկել մեզ՝ ընտրելով վրիպակը և սեղմելով CTRL+Enter